Cheersは乾杯じゃない?チームメイトに使える英語表現集
- Yuya
- 2025年11月26日
- 読了時間: 2分

サッカーを海外でプレーする際には多くのスラングに最初は戸惑うと思います。
今回は中でもチームメイトに対してよく使う表現をまとめました。
|Cheers ありがとう
Cheersは乾杯と習った方も多いと思いますが、イギリスではありがとうの意味で使われます。
Thank you の代わりに使えばイギリス人に一歩近づけます!
|Alright 元気?
Alright?はHello、How are you?の代わりに使われています。
挨拶として使われます。ここからスモールトークが始まることもあるので覚えておきましょう!
A:You alright mate? 元気?
B:Yeah, I'm alright, you? 元気だよ。あなたは?
A:I'm good thank you 元気だよありがとう!
|Mate、Bud、Lad、Boy 呼びかけ (仲間、お前、相棒)
親しみを込めた男性への呼びかけです。日本語の「〜君」のように、文末や文頭につけて使います。
Mate (メイト): 最も一般的で、相手が誰であれ(親しい友人、先輩、後輩)使えます。
例 Cherrs mate!
Bud (バッド): "Mate" とほぼ同じ意味で使われます。
例 You alright bud?
Pal (パル):"Mate" "Bud”とほぼ同義語で、親しい友人や同僚(この場合はチームメイト)への親しみを込めた呼びかけとして使われます。
例 Alright, Pal?
Lad (ラッド) / Boy (ボーイ): 元々は「少年」「若者」という意味ですが、チームスポーツでは年齢に関係なく使われます。
例 Well in Lad!
Lads (ラッズ) / Boys (ボーイズ) (複数形): チーム全体に呼びかける時の決まり文句です。
例 Come on lads!!
サッカー特化型オンライン英会話PlayOn!では、このようなサッカーに関する表現を実際の会話
の中で使いながら、より深く実用的な英語を学ぶことができます。
詳しくはこちらをご覧ください!




















コメント