「上手い選手」って英語でなんて言う?!サッカー英語表現と使い方を解説!!
- T. Arran
- 2 日前
- 読了時間: 1分

サッカーでプレーがうまい選手を見て、「上手い!」と思うことがあります。
では、この「上手い選手」は英語ではどのように表現するのでしょうか?
今回は海外で実際によく使われる「上手い選手」の英語表現やニュアンスをわかりやすく解説します。
|technical player(テクニカルプレイヤー)
サッカーで、上手い選手、技術的に優れている選手を英語では、technical player と言います!
technique 技術 player 選手
直訳すると、技術的な選手というようになります!
He is such a technical player!
彼は本当に上手い!
They have a lot of technical players.
かれらは上手い(技術的に優れた)選手がたくさんいる。
|彼は~が上手いって英語でなんて言う?
彼は~が上手いは英語で、he is good at ~ と言います!
good 上手い、得意 at ~ ~において
このフレーズを使うと、上のフレーズよりも詳しく、その選手は何が上手いのか、得意なのか説明することができます!
He is really good at passing.
彼はパスが得意だ(上手い)。
I'm good at scoring goals.
私は点を取るのが得意だ。
サッカー特化型オンライン英会話PlayOn!では、このようなサッカーに関する表現を実際の会話の中で使いながら、より深く実用的な英語を学ぶことができます。
詳しくはこちらをご覧ください!
















コメント