16歳でプレミアリーグデビュー、初ゴール!リヴァプールを勝利に導いた若手リオ・ングモハの試合後インタビュー和訳、解説!
- T. Arran
- 4 日前
- 読了時間: 2分

2009/08/29に17歳の誕生日を迎えるリヴァプールの超新星リオ・ングモハが、日本時間8/26(火)4:00から行われたプレミアリーグ第2節ニューカッスル戦で90+10分、2-2の場面で決勝ゴールを決めリヴァプールを勝利に導いた。
リオ・ングモハは90+6分、途中交代でピッチに立つと、ドミニク・ソボスライがスルーしたモハメド・サラーからのパスを右足でダイレクトでゴール右隅に流し込みリヴァプールを勝利に導く決勝ゴールをあげた。
リオ・ングモハはこの日がプレミアリーグデビュー戦で、16歳361日という若さで決めたこのゴールはプレミアリーグで4番目という記録になった。
今回はそんなリオ・ングモハの劇的勝利後のインタビューを和訳とともに紹介!!
|リオ・ングモハ、ニューカッスル戦後のインタビュー
*字幕つけられるようになっているので字幕をつけて下の和訳を見ながら見てください!
インタビュアー:Rio, the first question just has to be how do you feel right now?
【和訳】リオ、最初の質問は今の心境でなければならない。
ングモハ:I'm buzzing, so happy, you know to score especially the winner. Yeah, well, good moment, special feeling. Yeah, definitely, happy.
【和訳】凄く嬉しいよ、とても幸せだ、とくに決勝点を決める事ができて。そうだね、良い瞬間だよ、特別な感覚だ。間違いなく嬉しいよ。
インタビュアー:You were hoping for it when you were warming up, but what was that moment like when the boss said you were coming on?
【和訳】君はウォーミングアップをしながらこうなることを願っていた、でもボス(監督)が君が試合に出ると言った瞬間はどんな感じだった?
ングモハ:Uh, it was crazy, like, he just looked at me, pointed at me, like, you just quickly get on, like, get ready, you know, you just have to come on make an impact and, you know, luckily, and thank God that I did that, so,, yeah, just a proud moment.
【和訳】凄かったよ、彼はただ自分をみて、指をさして、はやく試合に出る準備をしろって、ただ試合に出てインパクトを残さないといけない、幸運なことに自分があのプレーをしたから、そうだね、誇らしい瞬間だったよ。
第1弾はここまで!第2弾も出たらすぐにチェック!
サッカー特化型オンライン英会話PlayOn!では、このようなサッカーに関する表現を実際の会話の中で使いながら、より深く実用的な英語を学ぶことができます。
詳しくはこちらをご覧ください!